Pre i posle prevoda
Sadašnjosti i budućnosti književnog prevoda tema je okruglog stola “Pre i posle prevoda”, koji Udruženje Krokodil organizuje 30. septembra, na Međunarodni dan prevođenja, u...
Sadašnjosti i budućnosti književnog prevoda tema je okruglog stola “Pre i posle prevoda”, koji Udruženje Krokodil organizuje 30. septembra, na Međunarodni dan prevođenja, u...
Festival “Trgni se! Poezija” udruženja Treći trg okupiće od 14. do 17. maja u Beogradu više od 20 pesnika, prevodilaca i kritičara iz Srbije i Evrope, a pod sloganom “Odbrana...
Nagrada “Fridrih Gundolf” Nemačke akademije za jezik i književnost dodeljena je ove godine Drinki Gojković, jednom od najznačajnijih savremenih prevodilaca u srpskoj kulturi...
Nagradu “Miloš N. Đurić”, koju Udruženje književnih prevodilaca Srbije dodeljuje već 45 godina, dobili su za 2013. godinu Srpko Leštarić i Mirjana Grbić.
Leštarić je...
Nagrada “Dr Jovan Maksimović” za najbolji prevod ruske književne proze na srpski jezik dodeljena je za 2010/2012. godinu Petru Bunjaku za prevod dela "F.M." Borisa Akunjina, u...
Prevodilac Đorđe Trajković, koji je iza sebe ostavio više desetina prevoda sa engleskog, francuskog i danskog jezika, preminuo je u Beogradu u 74. godini.
Trajković je...
Nagradu “Mihailo Đorđević” za najbolji prevod književne proze sa engleskog jezika za 20010/2012. godinu dobio je Flavio Rigonat, za prevod dela Rejmonda Karvera “Odakle zovem...
Pisac i prevodilac Raško Dimitrijević (1898-1988), koji je bio profesor Filološkog fakulteta u Beogradu, veliki besednik i pijanista, dobio je spomen-ploču u Beogradu, na...
Putujući transnacionalni festival “Književnost u toku” (Literature in Flux), organizovan rečnim tokom Dunava, stiže posle Bugarske i Rumunije u Srbiju, a potom će nastaviti put...
Srpski PEN centar domaćin je od 12. do 18. septembra 77. Kongresa Međunarodnog PEN centra, koji će okupiti više od 200 delegata iz stotinak zemalja, kao i neka od najuglednijih...
Luka Marjanović: Nevolje u raju, Galerija Doma omladine Beograda, 11-23. jun 2024.